Tizenharmadik fejezet
Fordította: Szilvi
Emma autója néhány házzal távolabb parkolt a házától,
amikor megérkeztek. Duncan egy kereső erőszálat küldött a házba. Baldwin ott
volt, ébren. Baldwin egyike volt azoknak, akik Duncannel voltak a múlt éjjel,
ami azt jelentette, hogy már meghívták Emma házába. Ez fontos volt, mivel Emma
mélyen aludt, és így is marad, amíg Duncan fel nem ébreszti. Sóhajtott, és
remélte, hogy a lány édeset álmodik, mert amikor felébred, valósággá válik a
rémálom.
Legszívesebben
holnap estére halasztotta volna a dolgot. Victor játszóházának borzalmai az
erőszak határára sodorták, és most semmit sem akart jobban, mint valakit véres
péppé verni. Nem mintha valaha is bántani akarná Emmát. De az indulatai határozottan
elszabadultak, és a lány biztosan vitatkozni fog vele.
Duncan
ismerte a saját hírnevét, miszerint néhányan úgy vélekedtek, hogy milyen
hihetetlenül képes nyugodt maradni a legrosszabb provokációval szemben is. Ez
volt az oka, amiért Raphael úgy döntött, hogy ő lenne a tökéletes a
Washingtonban vezetőnek álcázott emberi sarlatánokkal való foglalkozásra. És ebben
a hírnévben volt is igazság. De ez egy nehezen kivívott igazság volt, és ma
este a tartalékaitkomolyan próbára tették.
Sajnos
nem tudta Emmát alvásban tartani másnap estig, és semmiképpen sem akarta,
hogy napközben felébredjen anélkül, hogy előtte ne beszélt volna vele. Ismerve
Emmát, még ha csak egy kicsit is, tudta, hogy nem fog napnyugtáig várakozni.
Még ha nem is hívná a rendőrséget, akkor is visszavezetne Leesburgbe, ahol
egyáltalán nem találna semmit. A holttest eltűnt, ahogy minden bizonyíték is,
hogy valakit eltemettek ott. A házból szintén eltűnt minden, ami Victorhoz vagy
általában a vámpírokhoz vezethetett volna. Már úton volt a washingtoni
rezidenciára, ahol Duncan emberei majd átfésülik információkért, utána pedig megsemmisítik.
Ebben a pillanatban még a leesburgi ház tulajdonjogát is megváltoztatták, olyan
okmányokat helyeztek el, amelyek azt a látszatot keltették, hogy a ház néhány
hónappal ezelőtt tulajdonost cserélt. Még Emma belső forrásai sem találnának semmit,
ami ennek az ellenkezőjére utalna.
De
ez nem állítaná meg Emmát. A következő lépése valószínűleg az emberi rendőrség
lenne, és ez a lehető legrosszabb végkifejlet lenne minden érintett számára,
beleértve magát Emmát is.
Ezért
kell Duncannek ma este beszélnie vele.
Mély
levegőt vett, elnyomva dühét, és elfedve agresszívabb ösztöneit. Nem kellene sokáig
tartania, legfeljebb egy órát. Elég, hogy megnyugtassaEmmát, aztán visszatérjen
a washingtoni házba aludni. És amikor holnap este felébred, eltölt egy kis időt
az edzőteremben, hogy ledolgozza a dühe javát.
A
ház ajtaja csendben kinyílt, amikor Miguel és ő elindultak felé. Odabent nem
égett a villany. Baldwin sziluettje egy rövid, négyzet alakú, sötét árnyéktömb
volt, ahogy ott állt, és nyitva tartotta az ajtót.
– Van
valami, amit tudnom kell?– kérdezte Duncan tőle.
– Nincs,
uram.
– Akkor
csatlakozzArihoz a teherautóban! Te is, Miguel!
Miguel
azonnal megmerevedett, a szája pedig tiltakozásra nyílt, de Duncan csak nézett
rá. A hadnagya elkomorult, de élesen bólintott, és követte Baldwint a
teherautóhoz.
Duncan
megkönnyebbülten felsóhajtott. Ma este elég nehéz lesz megőrizni a nyugalmát
Emmával szemben. Nem volt szüksége arra, hogy a vámpírok érzelmei tovább
terheljék a pajzsát. Ők nem voltak olyan érzékenyek a ház rémálomszerű
kisugárzására, mint ő, de eleget érzékeltek belőle ahhoz, hogy ösztönösen összezárjanak
körülötte. Ami otthagyta őt a felháborodásuk viharjának középpontjában.
Szüksége
volt erre a kis időre egyedül, a vámpírjainyüzsgése nélkül, hogy helyreállítsa
a saját lelki békéjét, mielőtt beszélne Emmával. Megkerülve az ódon kanapét
átment a nappaliba. Emma az oldalán feküdt, egy horgolt takaró alatt, amelyet
Baldwin dobhatott rá. Összegömbölyödve feküdt, térdét a mellkasához húzta,
karját szorosan maga elé tartotta, kezét ökölbe szorította, mintha egy közelgő
csapás ellen védekezne.
A
férfi leült mellé, és a kanapé megereszkedett a súlya alatt. Nem lehetett kényelmes
neki itt aludni. Talán előbb fel kellene vinnie az emeletre. Enyhén
elmosolyodott, felismerve a gondolatot annak, ami volt – egy mód, hogy
késleltesse az elkerülhetetlent.
A
nő sötét haja előrehullott, eltakarva a fél arcát. A férfi félresöpörte, és azt
suttogta: – Emma!
A
lány szempillái megrebbentek, sötétek a világos bőrén, és a légzése kevésbé
szabályossá változott. Duncan végigsimított ujjainak hátuljával a lány selymes
arcán.
– Ébredj
fel, Emmaline!
*
* * *
Emma
érezte Duncan jelenlétét, mielőtt még meghallotta volna a hangját. Azt hitte,
hogy ez csak egy álom, de valóságosnak érezte. Olyan érzés volt, mint Duncan
mindig, a nyugalom takarója, ami az ellentéte volt annak, ahogy idegessé tette a
legtöbb embert, legalábbis kezdetben.
Bármi
is volt, tudta, hogy fel kell ébrednie, mert valamire emlékeznie kell.
Valamire, amiért Duncan itt volt.
– Emma!
– A férfi hangja behatolt az álmába, arra ösztönözve, hogy felébredjen. De
hirtelen már nem akart felébredni. Olyan szép volt az álmában. Biztonságos. És
valami szörnyűség vár rá, amikor majd felébred.
A
férfi keze végigsimított az arcán.
– Ébredj
fel, Emmaline!
Az
álom utolsó maradványai is elszálltak az igazi nevének váratlan használatától, és
halkan felnyögött. Próbált megfordulni, elfordulni a férfitól, de Duncan nem
engedte. Erős kezét a vállára téve gyengéden, de hajthatatlanul a helyén tartotta.
– Tudom,
hogy ébren vagy, Emma!
Emma
szeme kinyílt. Duncanre meredt, bár alig látta a félhomályban.
– Szeretnéd,
hogy felkapcsoljam a villanyt? – kérdezte a férfi. Úgy tűnt, mindig tudja, mire
gondol a lány. Azt mondta, az arcok olvasásában való jártassága miatt, de a
lány eltűnődött, hogy talán valami többről van szó.
– Nem
– válaszolta rekedten az álomtól. Tudta, miért van itt a férfi. Lacey miatt. És
ő sötétséget akart. Felült. Még mindig rajta volt Duncan kabátja, és összefogta
magán, miközben a nagymamája takaróját a kanapé végéhez tolta. Nem emlékezett a
hazafelé útra, ahogy arra sem, hogy elaludt volna.
– Kérsz
egy kis vizet?– kérdezte Duncan. A kanapé szélén ült, és a lány megkerülte,
hogy a lábát a padlóra eresztve felüljön.
Átölelve
magát előrehajolt, és megrázta a fejét.
– Nem,
köszönöm.
Hallotta,
ahogy a férfi felsóhajt, miközben átült a kanapéról a robusztus, régi
dohányzóasztalra, amelyet ő és Lacey a járdaszegély mellől mentettek meg,
amikor beköltöztek ebbe a házba. Valaki két háztömbnyire innen tette ki a
szemétbe, de Lacey hazafelé menet meglátta, és visszarángatta Emmát magával,
hogy összeszedjék. Az az átkozott dolog olyan nehéz volt, hogy nehezen tudták
még félig is betuszkolni Emma csomagtartójába, aztán alig voltak képesek felcipelni
a lépcsőn a házba. Mindketten úgy nyögtek, mint a gyökereket túró disznók, és
ötpercenként megálltak pihenni. Elmosolyodott az emlékre, és elszörnyedve érezte,
hogy könnyek égetik a szemhéját.
Emma
az ajkába harapott, miközben az önuralmáért küzdött. Nem akart sírni. A könnyek
nem hoznák vissza Lacey-t. Semmi sem hozná vissza. Emma feladata most az volt,
hogy rendesen eltemesseLacey-t. Aztán megtalálja azt, aki ezt tette, és megölje.
Volt fegyvere, és tudta, hogyan kell használni. Nem lehetett úgy felnőni ott,
ahol ő felnőtt, hogy ne tanult volna meg lőni. Még egy virginiai lőtérnekis tagja
volt. Semmi értelme fegyvert tartani, ha nem tudsz vele eltalálni semmit. Nem
ment ki olyan gyakran a lőtérre, mint szeretett volna, de elég jól célzott. És
közelről és személyesen nem számított volna.
Akárhogy
is, Emma nem akart a rendőrségre várni. A rendőröket túl könnyen meg lehetett
vásárolni ebben a városban. Különben is, ha komolyabban vették volna, amikor
bejelentette Lacey eltűnését, talán a legjobb barátnője most nem lenne halott.
Ki tudta, mennyi ideig volt eltemetve abban a...
De
nem akart erre gondolni. Addig kell tartania magát, amíg meggyőzi Duncant, hogy
jól van, és utána a gyilkos jobb, ha elkezd a háta mögé nézelődni, mert valakivel
meg fogja ezt fizettetni.
– Emma?–
szólalt meg Duncan halkan.
Emma
felnézett a férfi szemébe. Aggódónak tűnt, de nem volt rá szükség. Ő jól volt.
Még annál is jobban. Hideg céltudatosság volt.
– Duncan
– mondta, és büszke volt arra, hogy milyen egyenletes a hangja, milyen nyugodt.
Duncan értékelte a nyugalmat. – Nem kell aggódnod miattam! Jól vagyok.
Duncan
éber tekintete mintha megdermedt volna, és egy pillanatra Emma azt hitte, hogy
a férfi meleg barna szemét mély bronzos ragyogás váltja fel. Abban a
pillanatban meg volt győződve arról, hogy a férfi tudja, mit akar csinálni, mit
tervez holnapra és holnaputánra. De aztán a férfi pislogott, és Emma meggyőzte
magát, hogy ez lehetetlen. Mindig is élénk képzelőerejevolt.
– Sajnálom,
Emma!
– Nagyon
kedves tőled – mondta a lány emlékezve a nagymamája tanításaira. Egy közhely
minden alkalomra. Bármi, amivel elfedheted, amit valójában érzel, hogy soha
senkinek ne kelljen elszenvednie a valódi érzelmek okozta kínos helyzetet.
Duncan
szeme mogorván összeszűkült.
– Hagyd
ezt abba!
A
nő dühösen viszonozta a pillantást. – Mit hagyjak abba?
– Hagyd
abba, hogy kizársz az udvariaskodó déli modoroddal!
– Fogalmam
sincs, miről beszélsz!
– Én
egy vámpírlord vagyok, Emma. Nem tudsz átverni!
– Jó
neked! – vágott vissza a lány. – Én ember vagyok, és megteszek minden tőlem
telhetőt.– Mégis mit képzelt magáról, ki a fenének képzelte magát? Ha úgy akart
tenni, mintha nem szakadna meg a szíve, ha azt kellett hinnie, ki volt
ő, hogy megmondja neki, hogy nem teheti?
– Rendben!
– Felállt, félrelökte az útjából a nehéz asztalt, mintha az semmit sem nyomna.
Hátat fordított neki, egy pillanatig figyelmen kívül hagyva őt. A lány látta
rajta, hogy dühös, és próbál uralkodni rajta. Néhány férfi ököllel a falba
csapott volna, vagy talán még szét is hajigált volna valamit. Duncan ehhez
túlságosan visszafogott volt, de azért voltak jelek. Nem ő volt az egyetlen,
aki tudott olvasni a testbeszédben. Ő és Lacey hét évet éltek túl a
nevelőszülőknél. Átkozottul értett a testbeszéd olvasásához.
– Van
néhány dolog, amit tudnod kell – mondta végül, de nem fordult felé.
– Hol
van Lacey teste? – kérdezte helyette.
Erre
a férfi megfordult, hogy rábámuljon. Először azt hitte, nem fog válaszolni a
kérdésére, de aztán azt mondta: – Egy Falls Church-i ravatalozóban.
A
lány a homlokát ráncolta. – Miért ott? A rendőrség nem fog...
– Nem
lesz rendőrség!
Emma
felállt, hirtelen ugyanolyan dühösen, mint amilyen dühös volt Duncan az előbb.
Elfeledkezett arról, hogy ő maga is ki akarta zárni a rendőrséget, hogy bosszút
állhasson. Nem hagyhatta, hogy a férfi eltussolja az ügyet, és úgy tegyen,
mintha mi sem történt volna.
– Hogy
érted, hogy nemlesz rendőrség? – követelte. – Te és a vámpírjaid
meggyilkoltátok Lacey-t! A rendőrség ráveszi Victort, hogy visszajöjjön, és...
– Victor
halott.
Emma
megdermedt, hirtelen zavarba jött.
– De
hogyan? Úgy értem, mikor?
– Négy
estével ezelőtt.
A
lány a homlokát ráncolva számolt vissza.
– De
ez azt jelenti, hogy az első este, amikor találkoztam veled a követségen...
– Az
nem egy kibaszott követség! – vicsorogta a férfi– És igen, már halott volt. Így
működik ez a vámpíroknál.
– Mi
működik hogyan? – erősködött a lány, egyáltalán nem zavartatva magát a férfi
hangulatától. Válaszokat akart.
A
férfi válaszolni kezdett, aztán elharapta, amit mondani készült, és helyette azt
mondta: – Nem számít! Ami számít, az az, hogy vámpírok is részt vettek ebben a
bűntényben, és a vámpírok majd gondot viselnek róla.
– Ez
meg mit jelent? – erősködött a lány, és úgy érezte, hogy maga is vicsorogni
szeretne. – Tehát Victor halott. Nagyszerű, fantasztikus! Ezzel már egy meg is…
– Öt
van meg – vágott közbe a férfi. – Voltak testőrei.
– Akkor
öt– csattant fel a nő. – Nem érdekel! Ha bármi közük volt Lacey...– Megakadt a szó
a torkán, és kényszerítenie kellett magát, hogy folytassa, felszította a
dühének lángját, hogy tovább folytassa, hogy befejezze a mondatot. – …Lacey
halálához – folytatta szenvtelenül –, akkor megérdemelték a halált. De nem ők
voltak az egyetlenek.
– Igazad
van! Nem csak ők voltak. De tudom, hogy ki volt, és gondoskodom róla.
Emma
először nézett rá némán. Már tudta, hogy ki ölte meg Lacey-t?
– Gondoskodom
róla, Emma. Ígérem!
– Bármit
is fogsz csinálni, én is benne akarok lenni!
– Szó
sem lehet róla!
Dacosan
felemelte az állát.
– Gondold
át még egyszer, vámpír! Nem akarod, hogy a rendőrségre menjek? Akkor én is benne
akarok lenni. Ha megadod, amit akarok, megkapod, amit akarsz.
Duncan
hirtelen ott termett előtte, fölé tornyosult, elnyomta a puszta méretével és
erejével. Eltűnt a hűvös visszafogottsága, és a helyébe valami jéghideg,
halálos, abszolútveszélyes lépett. Ez volt az igazi Duncan, a vámpír, aki elég
erős ahhoz, hogy parancsoljon másoknak, és a lány ösztönösen tudta, hogy egy
gondolattal is képes lenne megölni őt.
– Fogalmad
sincs, mit akarok – mondta a férfi megfontoltan. – Légy nagyon óvatos, Emmaline!
A
lány nagyot nyelt. A szíve olyan vadul kalapált, hogy úgy érezte a torkában
dobog.
– Oké
– suttogta, majd megacélozta a bátorságát, és viszonozta a férfi dühös
pillantását. – De attól még benne akarok lenni!
A
férfi néhány másodpercig még bámult rá, aztán egy apró mosoly ívelt felfelé az
ajkán, ott volt és eltűnt, szinte mielőtt Emma észrevehette volna.
– Rendben
van – egyezett bele.
Emma
nem is lehetett volna jobban megdöbbenve. Most beleegyezett?
– Megegyeztünk
– folytatta Duncan simán. – Várlak a követségen, ahogy te nevezed, minden este
egy órával napnyugta után, amíg ez be nem fejeződik. És elvárom, hogy ugyanúgy
dolgozz, mint mi többiek!
– Rendben
– mondta a lány, és a gondolatai megbicsaklottak, ahogy próbált váltani.
Segíteni akart neki megtalálniLacey gyilkosát. Pontosabban ő akart segíteni
neki, de ami igazán számított, hogy a férfi sokkal gyorsabban meg tudta volna
csinálni, mint ő egyedül. És amint a férfi a megfelelő irányba tereli, a saját
kezébe veszi majd a dolgokat. Elvégre a vámpírok egész nap aludtak. Semmit sem
tehetett volna, hogy megállítsa.
Duncan
áthatóan figyelte őt, és a lány gyorsan elfedte a gondolatait, azzal foglalva
le az elméjét, hogy igyekezett felidézni, mikor megy le a nap, és hogyan
győzhetné meg Sharont, hogy egy ideig minden nap korábban távozhasson a
munkából.
– Mikor
kezdünk? – kérdezte.
Duncan
tekintete megenyhült.
– Vegyél
ki néhány napot. Temesd el a barátnődet. Azok az emberek, akiket keresünk, a
felelősök, nem fogják tudni, hogy megtaláltuk Lacey holttestét. Nincs okuk
gyanakodni, nincs okuk menekülni. De ha mégis megteszik, én megtalálom őket.
Emma
rá meredt, hitt neki, tudta, hogy segíteni fog igazságot szolgáltatni
Lacey-nek.
Lacey. A
szomorúság figyelmeztetés nélkül támadt fel benne. Egyedül akart lenni. Egyedül
kellett lennie, hogy a párnába temesse az arcát, és olyan helyen nyilvánítsakia
vesztesége fájdalmát, ahol senki sem hallhatja. Duncan arca elhomályosult, és a
lány pislogva próbálta elfojtani a hirtelen jött könnyeit. Volt még egy utolsó
dolog, amit tudnia kellett.
– Meg
tudnád adni a ravatalozó nevét, kérlek? Gondot kell viselnem az én Lacey-mről.
*
* * *
Duncan
becsukta maga mögött az ajtót, és hallgatta, ahogy Miguel és a többiek lepihennek
aznapra. Ajtók csapódtak, és a hangok elhalkultak, míg végül csak a csend maradt.
Levetkőzött, hagyta, hogy a ruhái a padlóra hulljanak. Olyan halálszagot
árasztottak magukból, ami soha nem jönne ki belőlük. Holnap elégeti őket a
szeméttel együtt.
Átment
a szobán, és közben automatikusan ellenőrizte az ablakokat, meggyőződött róla,
hogy a redőnyök le vannak húzva, a nehéz függönyök szorosan össze vannak zárva.
Fáradt volt ma este, testét és lelkét egyaránt meggyötörte a feltárt
szörnyűség, de még inkább Emma gyászának súlya. Ez megérintett egy helyet a
lelkében, egy régi sebet, amely annyira behegedt, hogy már alig volt ott. Ez az
a zsigeri veszteség volt, amikor valaki oly kedveset veszít el, valaki olyat,
akiért szívesen odaadta volna az életét. Egy fájdalom, amit olyan régen
eltemetett, hogy már meggyőzte magát, hogy tényleg elmúlt.
De
Emma gyásza visszahozta az egészet...
*
* * *
1862,
Stones River, Tennessee
Feküdt
a sárban, hallgatva a körülötte haldoklók sikolyait, és azoknak a halk
nyögéseit, akik már túlságosan eltávolodtak, hogy sikoltozzanak. A nap már
néhány perce lenyugodott, bár ennél sokkal régebbnek tűnt. Figyelte a vörös
izzást a horizonton, és azon tűnődött, hogy vajon mennyi ebből a színből a nap,
és mennyi a vérköd a napi kegyetlen harcokból. Isten tudja, hogy ma annyi vér
folyt ki, ami ezernyi naplementét is kiszínezhetett volna. Egyetlen vigasza az
volt, hogy tudta, hogy a frontvonal mindkét oldalán voltak halottak, és ez
valóban csekély vigasz volt. Sokkal vigasztalóbb volt a bizonyosság, hogy
legalább az ő harcának vége.
Nem
sikoltozott, még nem, de attól tartott, hogy hamarosan fog. Felemelte a kezét, rávéve
magát, hogy lenézzen mocskos egyenruhájának véráztatta foszlányaira, és
felnyögött a látványtól. Nem volt sebész, de látott már elég levágott állatot
ahhoz, hogy tudja, mit lát. Olyan biztosan kizsigerelték, mint egy disznót
nyáron. A bőre felhasadt, a belei nagy, szürke hurkákban domborodtak ki,
szürkébbek voltak, mint az egyenruha, amit csak hetekkel ezelőtt kapott. A zubbony
egy halott katonától származott, valakitől, akit sosem ismert. Megborzongott,
amikor odaadták neki, nem akarta egy halott ember ruháját. De nehéz idők jártak.
Ha valaki elutasította a szürkét, bármilyen okból is, az emberek gyanakodva
néztek rá errefelé. Ez Tennessee volt, ahol majdnem annyian voltak a
Konföderáció mellett, mint ahányan nem, és nem számított, mit mondasz. Az
számított, hogy mit tettél. Duncan tehát felvette a szürke zubbonyt, és megvonta
a vállát, úgy érezte, mintha maga a halál telepedett volna a csontjaira. És nem
is tévedett nagyot.
Ismét
a hasára tette a kezét, nem törődve a belei nyálkás érzetével az ujjain.
Legszívesebben az ég felé üvöltött volna. Nem a fájdalomtól, bár úgy érezte,
mintha egy forró piszkavasat döftek volna a hasába, amit időnként megforgattak.
De nem ez dühítette fel annyira, hogy az Istent, a tábornokait, és az összes
többi egyenruhás embert átkozza, akik a hozzá hasonló parasztokat küldték
harcolni. Maga a halál volt az, ami feldühítette. Nem mintha félt volna tőle.
Úgy gondolta, hogy elég jó életet élt ahhoz, hogy a Szentírás által ígért
mennyei jutalom legyen végül az övé. Az dühítette fel, amit hátrahagyott, a dolgok,
amik elvégezetlenek maradtak – még akkor is, ha tudta, hogy ezek közül néhány
nem keresztényi jellegű volt, és valószínűleg egyenesen a pokolba küldte volna.
De még itt fekve a halál szélén is, megérte volna. Magát a mennyországot is
feladta volna, hogy megbosszulja a sérelmeket, amelyeket a szerettei ellen
követtek el.
Felsóhajtott,
és hátradőlt a sárban, már nem foglalkozott a mocsokkal, de még a bűzzel sem.
Már nem tűnt olyan rossznak, és úgy vélte, vagy megszokta, vagy haldokolnak az
érzékei. Akárhogy is, nem volt benne annyi, hogy törődjön vele.
A
hozzá legközelebbi katona hirtelen elhallgatott, és Duncan lehunyva a szemét a
férfi lelkéért imádkozott. Csak remélni tudta, hogy lesz még valaki, aki érte
is imádkozik, amikor eljön az ideje.
Egy
árnyék takarta el a hold fényét a csukott szemhéja mögött, és a szíve megugrott
egy kicsit. Talán mégiscsak ez volt az.
– Nem
is sérültél meg olyan nagyon, fiú – mondta egy mély hang, olyan akcentussal,
amilyent még sosem hallott.
Duncan
szeme kinyílt, és a fölé hajoló férfira meredt. A korábban arra járó sebész óta
senki sem szólt hozzá, ő pedig csak szomorúan megrázta a fejét, és továbbállt.
Duncan nem hibáztatta a férfit. Semmi értelme a képességeit olyanokra
pazarolni, akiket nem lehetett megmenteni. És ebbe Duncan is beletartozott, és
minden másik ember, akinek megsérültek a belei. Előbb-utóbb összeszedik majd őket
azok, akiknek az volt a feladatuk, hogy összegyűjtsék a halottakat és
haldoklókat. De Duncan még nem volt halott, szóval ki volt ez az idegen, és mit
akart?
A
férfi felnézett, és Duncan azon tűnődött, hogy talán Isten mégiscsak megbüntette
utolsó bosszúálló gondolataiért, és a pokolra küldte. Mert ez nem egy átlagos
ember volt. A szeme éjfekete volt, a peremén gonosz ezüstös csillogással,
mintha valami kileselkedne mögüle. És termetesebb volt, mint bármelyik férfi,
akit Duncan valaha is látott. Nagyobb volt, mint Duncan, pedig ő nagydarab
embernek számított.
Az
idegen elmosolyodott, a fogai tiszták és fehérek voltak.
– Nem
a te keresztény ördögöd vagyok. És ez nem a pokol.– Homlokráncolva nézett
körbe. – Vagy legalábbis nem az, amire te gondolsz.
Duncan
bámult. – Honnan tudod, mire gondolok? – suttogta, és a szája szinte túl száraz
volt, hogy megformálja a szavakat.
– Sok
mindent tudok – mondta az idegen, és ismét felé fordította azt a fekete
tekintetét. – Tudom, hogy nem kell ma meghalnod.– Figyelmesen tanulmányozta
Duncant. – Hacsak nem akarsz mégis.
Duncan
reményt érzett, amit gyorsan a félelem követett. Élni akart, legalább addig, amíg
bosszút állhat, de vajon milyen árat követelhet tőle ez az ördögi férfi? Az
ilyen emberek semmit sem adtak ingyen. De hát néhány dolog minden árat megért.
– Élni
akarok – mondta, megkockáztatva a dolgot.
– Nincs
kérdés, nincs alku? – csúfolódott könnyedén a férfi. – Ilyen gyorsan egyezséget
kötsz az ördöggel, Duncan Milford?
– Honnan
tudod a nevem?– kérdezte Duncan nagyot nyelve.
– Már
mondtam neked. Sok mindent tudok. De előbb beszéljük meg az alkunkat. Ma este megmenthetem
az életed, de cserébe a szolgálatodat akarom!
Duncan
pislogott. Akkor az idegen az Unió kémje volt? Azt hitte, hogy Duncannek van
valami használható információja? Mert neki biztosan nem volt.
– Miféle
szolgálatot? – kérdezte, akaratlanul is kíváncsian.
A
férfi megvonta a vállát.
– Utazó
vagyok ezen a helyen. Szükségem van valakire, aki ismeri a helyi szokásokat, sőt
még a nyelvet is. Bár azt hittem, elég jól beszélem, mielőtt idejöttem – tette
hozzá a férfi mellékesen.
Duncan
megvizsgálta a férfi szavait. Valójában elég jól beszélt, bár talán egy kicsit
túl jól. Már a beszédének korrektsége is elárulta külföldi származását, ez és
az akcentus, amit Duncan még mindig nem tudott hova tenni.
Duncan
megmozdult, próbálta enyhíteni a gyomrában újra jelentkező fájdalmat.
– Azt
akarod, hogy...– Felzihált, amikor az a forró piszkavas újra beledöfött és forogni
kezdett. Elhallgatott, és azt kívánta, hogy bár még néhány percig ne lenne ott.
Lehunyta a szemét, megpróbált visszaemlékezni a gyermekei arcára, elképzelte a
fiát, amint a nap végén odarohan hozzá, hogy üdvözölje. Elmosolyodott, de az
arcuk kezdett elhalványulni, ahogy a friss kín hulláma felperzselte a beleit,
és a feketeség a gondolataival együtt az emlékeit is elrabolta.
Amikor
újra kinyitotta a szemét, tudta, hogy sok idő telt el.
– Mennyi
ideig? – kérdezte az idegentől, aki mellette térdelt a sárban. – Mennyi ideig
voltam eszméletlen?
– Elég
sokáig – morogta a férfi. – Hogy érzed magad?
Duncan
elfintorodva nyalta meg kiszáradt ajkát. Furcsa ízt érzett a szájában. Nem
rossz, sőt, jobb, mint az epe keserű íze, amit a sebesülése óta érzett. Óvatos
lélegzetet vett, nem akarta felébreszteni a fájdalmat, és rájött, hogy a gyomrában
csak enyhe fájdalmat érez. Döbbenten nézett lefelé. A nadrágja még mindig
szakadt és véres volt, de a hasa ép, a bőrét nyers, vörös hegek ráncolták,
ahelyett, hogy szétnyílt lett volna, amelyek között kibuktak a fénylő, szürke belek.
Duncan bámulta, majd hirtelen elszörnyedve felnézett. Ez bizonyára istentelen
dolog volt.
A
férfi türelmetlen hangot adott ki.
– Elég
volt, Milford! Már mondtam neked, hogy nem vagyok ördög. A te Istened nem
gyógyít is? Most pedig, akarod az alkumat vagy sem? Te életben maradsz, és
cserébe a segédemként szolgálsz.
Duncan
bámult. – De hát te már meggyógyítottál engem.
A
férfi szelíden elmosolyodott. – Így van.
Nos,
ez bosszantó volt, gondolta Duncan. Hiszen ez nem trükk
volt. A legrosszabb fájdalom elmúlt. És nemcsak a seb fájdalma, amely minden
bizonnyal megölte volna, hanem a fájdalom a lábában is, amelyet még
gyerekkorában tört el. A törés rosszul gyógyult, és azóta minden nap fájt neki.
Mégis, itt fekve a sárban és a vérben jobban érezte magát, mint amire
gyerekkora óta emlékezett. És talán ez az égiek ajándéka volt, mert az
idegen nem hasonlított egyetlen démonra sem, akit Duncan a könyvekben látott,
és nem is úgy viselkedett, ahogy a lelkészek a prédikációikban figyelmeztették.
Sőt, semmi jelét sem adta annak, hogy visszavonná a gyógyulását, ha Duncan visszautasítaná
az alkut, amit az ördög szolgája bizonyára megtett volna.
Ugyanakkor
Duncan jóhiszeműen nem utasíthatta vissza az alkut, hiszen az idegen ténylegesen
meggyógyította őt. Valóban kellemetlen helyzet.
– Meddig?
– kérdezte hirtelen.
A
férfi kérdőn felvonta finom szemöldökét.
– Meddig
kellene szolgálnom téged?
A
férfi megvonta a vállát. – Az életed hátralévő részében vagy az enyémben –
mondta, és megfordult, hogy ismét felmérje a csatateret.
Duncan
felsóhajtott. Erre számított. Nem mintha fontos lett volna. Nem volt már semmi
és senki, akihez hazamehetett volna. Kételkedett benne, hogy egyáltalán
létezik-e még az otthona.
– Rendben
van – mondta. – Elfogadom az alkut.
– Még
valami – mondta az idegen, és széles vigyorral Duncan felé fordult.
Duncan
megdermedt a fekete tekintet meglepő súlya alatt. A szíve hevesen kezdett dobogni,
és a légzése is felgyorsult, mintha a teste már tudott volna valamit, amit az
elméje még nem fogott fel. Valamelyik része tudta, hogy rettegve kellene nyüszítenie,
négykézláb elmásznia, ha ez kell ahhoz, hogy elmeneküljön az előtte álló nem emberi
szörnyeteg elől. Ehelyett csak feküdt és szinte csodálkozva bámult, amikor a
férfi vigyorából olyan hosszú agyarak nőttek, mint bármelyik vörös farkasé, és
ahogy a szeme ezüstös fénye úgy kezdett csillogni, mint maguk a csillagok.
Talán az idegen valahogy megbűvölte őt, vagy talán mégiscsak meghalt, és ez az
egész beszélgetés nem volt más, mint egy haldokló képzelgése.
– Mi
vagy te? – hallotta magát a kérdést feltenni.
– Vámpír
vagyok – mondta a férfi. – És ha úgy döntesz, hogy velem maradsz, te is az
leszel.
– Nem
tudom, mi az – mondta Duncanmeglepődve a saját nyugalmán.
A
férfi – nem, a vámpír – felnevetett. – Csodálatos dolog – mondta, majd
lehajtotta a fejét, és ismét figyelmesen Duncanre meredt.
– Te…
ember vagy?– kérdezte Duncan.
A
vámpír felvonta az egyik vállát.
– Embernek
születtem. Bizonyos értelemben még mindig az vagyok. De a vámpírrá válás
megváltoztat. Többé tesz, mint ami voltál. Még mindig Duncan Milford maradsz,
de több is leszel. Erősebb, keményebb, hatalmasabb.
Duncan
elgondolkodott ezen.
– Kérhetek
egy adományt tőled?
Az
idegen meglepettnek látszott ettől, de bólintott.
– Kérhetsz.
– Ha
veled megyek, ha olyan...vámpírrá válok, mint te, akkor arra kérlek, engedj meg
nekem egy utolsó dolgot, mielőtt elmegyünk.
A
vámpír kíváncsian döntötte oldalra a fejét.
– Milyen
dolog az?
– Bosszúállás
– mondta Duncan halkan.
A
vámpír szemében felragyogott az ezüstös szín, Duncan már attól tartott, hogy ez
futásra késztet másokat.
– Megegyeztünk
– mondta a vámpír. Felállt, és a kezét nyújtotta.
Duncan
megragadta, és érezte, hogy úgy húzza fel a talpára, mintha semmit sem nyomna.
– Hogy
szólíthatom, uram?
– Raphael
– mondta a vámpír. – A nevem Raphael.– Hátralépett, és egy lendületes
mozdulatot tett. – Vezess, Duncan Milford!Vár rád a bosszúd!
Az
éjszaka nagy részében gyalogoltak. Duncan eleinte aggódott az őrök miatt, hogy
dezertőrnek vagy még rosszabbnak bélyegzik. De Raphael biztosította őt, hogy
nem fogják őket észrevenni, és nem is látták meg őket. Többször elhaladtak
egy-egy őrszem közelében, egyszer még a parancsnoki sátor mellett is elsétáltak.
Mégsem tűnt úgy, hogy bárki is észlelte volna, hogy ott vannak. Az állatok
teljesen más lapra tartoztak. A lovak megérezték őket, nyugtalanul mozogtak és felhorkantak,
amikor átcsúsztak az őrök között, de Raphael és Duncan már régen elmentek, mire
bárki ellenőrizte volna az állatokat – feltéve, hogy bárki is foglalkozott
velük.
Miközben
sétáltak, Raphael mesélt valamennyit Duncannek arról, hogy ki ő, és mit jelent
vámpírnak lenni.
– Mint
az atyád – mondta Raphael, miközben egy elhagyatott országúton haladtak –,
megtanítalak arra, hogyan élj túl, hogyan használd az újjászületés által rád
ruházott adottságokat.
– Újjászületés?
– ismételte meg Duncan.
A
nagydarab vámpír bólintott. – Így hívjuk, mert ez az, amiről szó van. Minden,
ami korábban voltál, megváltozik. Mindenkit magad mögött hagysz, akit ismersz,
még a családodat is. Van családod, Duncan?
A
bánat hulláma végigsöpörtDuncanen, majdnem megfojtotta, és több lépésbe telt,
mire újra meg tudott szólalni. Raphael csendben maradt, és Duncan hálás volt
érte. Végül azt mondta: – Egyszer volt. Többé már nincs.
Raphael
először nem szólt semmit, mintha azon töprengett volna, hányféleképpen
veszítheti el egy ember a családját.
– Ez
a bosszú, amit kértél, a családodért van.– Tényként közölte, nem kérdésként, de
Duncan mégis válaszolt.
– Igen.–
Lenyelte a torkát eltömő veszteség kemény csomóját. – A feleségem és a
gyermekeim.
Percek
teltek el, mire Raphael ismét megszólalt.
– Ez
nehéz teher minden férfinak.
Duncan
bólintott, majd alaposan tanulmányozta a vámpírt, és azon tűnődött, vajon ő is
elvesztett-e valakit.
– Hátrahagyta
a családját, uram?
Raphael
arcán ádáz kifejezés futott át, és Duncan arra gondolt, hogy talán túl messzire
ment, túl sokat feltételezett. Bocsánatkérésre nyitotta a száját, de Raphael
szólalt meg előbb.
– A
szüleimet – mondta hirtelen. – Bár apámnem nagy veszteségnek számított, anyámat
meggyászoltam. A húgomat is, legalábbis egy ideig azt hittem.
Duncan
kíváncsi volt ez utóbbira, de úgy döntött, nem kísérti tovább a szerencséjét.
– Azt
mondta, hogy nemrég érkezett ebbe az országba, uram? Rossz időpontot
választott.
– Az
igazság az, hogy néhány évvel ezelőtt érkeztünk. Ennyi időbe telt, amíg
berendezkedtünk, és elhatároztuk, hogy nyugatra költözünk.
– Mi?
– kérdezte Duncan kissé idegesen. – Többen is vannak?
Raphael
bizonyára kihallotta az idegességet a hangjából. Rávigyorgott Duncanre, a
szemei megint azt a furcsa ezüstös színt öltötték.
– Ha
a vámpírokra gondolsz, akkor többen is vannak, bár az emberek nagyrészt nem
tudnak rólunk. A saját csoportom kicsi, csak azok, akiket az óhazából hoztam
magammal. De azért nem kell aggódnod. Ők teljesen hűségesek hozzám.
– Megkérdezhetem,
hogy hol vannak, felség?
– Hagyd
abba a felségezést, fiú! Ha muszáj, a címem lord, mert az vagyok, egy
vámpírlord.
– Igen,
Lordom! – mondta Duncan kötelességtudóan, bár furcsa volt kimondani. Ebben az
országban nem léteztek ilyen címek. Az alapítók maguk mögött hagyták az
ilyesmit, de talán a vámpírok másképp voltak ezzel.
– Akkor
sok földbirtoka van, uram? – érdeklődött.
Raphael
felkacagott.
– És
ezzel csak jól megbökted a büszkeségemet, Duncan!
– Nem
úgy értettem, hogy bármilyen...
– Ne
kérj bocsánatot! Jogod van hozzá. Nincs semmim, csak néhány hűséges emberem és
egy pénzzel teli erszényem. Az embereket gondosan választottam ki, a pénz pedig
könnyen jön. Ami a többit illeti, légy biztos benne, Duncan Milford, egy
birodalmat fogok uralni, mielőtt végzek!
Duncan
egyetértően bólintott, és egy ideig szótlanul folytatták az utat. A hold már
lenyugodott, és az éjszaka kezdte felvenni a hajnalt megelőző csendet, amikor
Raphael hirtelen letért az útról, és mélyen a fák közé tartott. Duncan követte,
nem tudta, mi mást tehetne. Ő választotta az útvonalat, amelyen visszatértek az
otthonába, de még sok mérföldet kellett megtenniük, és nem ismerte a vidéket,
amelyen keresztülhaladtak. Raphael azonban úgy tűnt, tudja, merre kell mennie,
és addig tört át a sűrű erdőben, amíg el nem értek egy kis kunyhóhoz. Néhány
alacsonyan lógó ág alatt rejtőzött, egy durva építésű, kezeletlen rönkökből és
sárból készített építmény volt, de elég stabilnak tűnt, és valószínűleg
vadászok használták nyáron. Mivel most tél volt, a hely üres volt, amennyire
Duncan meg tudta állapítani, és az ajtón lévő erős zár nem hívta a látogatókat.
Raphael azonban nem habozott. Egyenesen odalépett, és úgy csavargatta a vastag
fémzárat, mintha papír lenne, majd félredobta.
Duncan
az immár használhatatlan lakatról Raphaelre bámult, majd vissza.
– Hamarosan
te is megteszed ugyanezt – biztosította Raphael, majd belökte az ajtót, és
belépett. Duncan lassabban követte, és belépve azt látta, hogy Raphael
kritikusan szemügyre veszi a helyet. – Aludtam már jobb helyen is – mondta. –
És rosszabbon is. Ez megteszi.
Rövid
időre lehunyta a szemét, majd kinyitotta, és azt mondta: – Épp elég időnk van. Ülj
le, Duncan! – Nem várt, hanem a földre ereszkedett, hátát a falnak szorítva.
Duncan
megvonta a vállát, és leült mellé, azon tűnődve, mi következik.
– Vannak
dolgok, amelyeket meg kell beszélnünk, mielőtt továbbmegyünk – kezdte Raphael.
– Engem akaratomon kívül tettek vámpírrá, vagy legalábbis tudtomon kívül. Senki
sem kérdezte meg, hogy akarom-e vagy sem, de annyit mondhatok, hogy nem bánom.
Páratlan ajándék ez. Közel háromszáz éveélek, Duncan. Olyan hatalmam van, amit
nem hinnél el, ha elmondanám, de meg fogod érteni, ha csatlakozol hozzánk. Sok
mindent meg kell majd tanulnod a vámpírlétről, de a legfontosabb ez. Ahhoz,
hogy túlélj, emberi vért kell innod.
Duncan
szeme tágra nyílt a rémülettől.
– Uram!
Harcoltam már háborúban, mint jól tudja, de nem vágyom arra, hogy ártatlanok
megölésével maradjak életben!
Raphael
megrázta a fejét.
– Nem
szükséges megölni azokat az embereket, akikből inni akarsz, Duncan. Sőt, ha egyszer
vámpírrá válsz, maga a harapásod is élvezetes lesz számukra. Néhányan valójában
fel is kínálják majd, hogy igyál a vérükből, cserébe ezért az élvezetért, bár
lesz olyan is, hogy neked kell majd elvenned, amire szükséged van. De soha nem
kell majd ölnöd érte.
Duncan
félrenézett, és elgondolkodott azon, amit az imént hallott. Ez minden bizonnyal
új megvilágításba helyezte a döntését. Meg tudná ezt tenni? Meg tudna harapni
egy másik embert, és inni a véréből?
– Ismétlem,
nem teszlek vámpírrá az akaratod ellenére, Duncan. Az áldásommal még mindig
tekintheted a gyógyulást ajándéknak, és visszatérhetsz ahhoz, ami vár rád. Vagy
jöhetsz továbbvelem és a többiekkel. A döntés a tiéd, de most kell meghoznod!
Duncan
ugyanazt az üres ajtót bámulta, mint Raphael, a saját múltját és a jövőjét
keresve... és nem talált semmit. A múltját ellopták, amikor megölték a családját,
és a jövője is meghalt velük együtt.
– Megteszem,
uram – suttogta, majd erősebben megismételte: – Megteszem.
– Akkor
el kell kezdenünk, mert a nap már nincs messze. Fontos lecke, Duncan! A nap az
ellenségünk. Egész nap álomba zár minket, és ha kitevődünk a fényének, hamuvá
égünk, ha ott maradunk. Ez talán a legnagyobb sebezhetőségünk.
– Megölhetnek
minket másképp is, uram?
Raphael
bólintott. – Karóa szívünkbe, vagy karddal, ha megfelelően bánnak vele. Tűz, ha
a sérülés túl nagy ahhoz, hogy gyógyítható legyen. És senki, még egy vámpír sem
élheti túl, ha levágják a fejét.
Duncan
idegesen felnevetett. – Jó tudni, uram.
Raphael
megveregette a vállát, majd felállt, és körülnézett.
– Feküdj
oda! – mondta.
– Uram?
– kérdezte Duncanzavartan felnézve rá.
– Feküdj
le! – ismételte meg Raphael. – Így mindkettőnknek könnyebb lesz.
Duncan
szíve egy kicsit dadogni kezdett, korábbi szavai ellenére. – Most?
– Most,
Duncan – mondta Raphael gyengéden.
Duncan
felállt. Majdnem túl sötét volt ahhoz, hogy lásson, de ki tudott venni egy
magányos priccset a túlsó falnál. Alig volt több egy fakeretnél és léceknél,
még szalmazsák sem volt rajta. Bárki is használta nyáron ezt a helyet, tudta jól,
hogy ilyesmit nem hagy hátra. A következő szezonbanmár hemzsegett volna a
kártevőktől. Odalépett a priccshez, aztán egyik kezével lenyúlt, ránehezedve a
lécekre, hogy tesztelje azok szilárdságát. Kicsit behajoltak, de kitartottak, így
hát leereszkedett, és úgy gondolta, hogy még ez is jobb, mint a hideg föld,
amelyen azóta aludt, hogy részt vett Bragg tábornok hetekig tartó Tennessee-i
menetelésén. Kiengedett egy fáradt sóhajt, és úgy gondolta, hogy valószínűleg
tudna aludni, csakhogy...
– Kényelmes,
Duncan?
– Ööö,
igen, uram.
Raphael
föléje magasodott a sötétben.
– Megharaplak
– mondta, miközben letérdelt a priccs mellé. – A nyakadon, mert az a
leggyorsabb.
– Fájni
fog?
– Csak
az elején – mondta Raphael meglepő őszinteséggel. – De utána először és
utoljára fogod megtapasztalni a vámpírharapás élvezetét. A vámpírok nem tudnak
egymásból táplálkozni, és a harapásuknak sincs olyan hatása, mint egy emberre.
Raphael
határozottan oldalra fordította Duncan fejét, és ott tartotta. Lélegzete forró
volt, ahogy közelebb húzódott hozzá, és Duncan szíve dühösen verdesett a
mellkasában. Valami kemény és hegyes érintés következett, majd olyan éles
fájdalom hasított a nyakába, mint egy kés. Egy pillanatig arra gondolt, hogy
talán bolondot csináltak belőle, de aztán a vére felforrósodott, és a teste úgy
megmerevedett, ahogy a felesége halála óta eltelt hónapokban még soha. Az
agyának egy kis része azt súgta neki, hogy ez nem helyes, de nem érezte
rossznak. Úgy érezte, hogy... csodálatos! Aztán egyáltalán nem érzett semmit.
Amikor
Duncan felébredt, egy pillanatig mozdulatlanul feküdt, és hallgatózott,
csodálkozva a körülötte lévő hangok sokaságán. Egy kaparászó hangra
elfordította a fejét, és tudta, hogy egy egér cikázik a fal mentén, bár nem
látta. Odakint egy bagoly suhant el a feje fölött, szárnya keményen csapkodott.
Duncan elmosolyodott. Mintha eddig csak a világ egyik felében élt volna, a
másik fele pedig kívül esett volna a szánalmas érzékszervein. De többé már nem.
Kinyújtózkodott,
erősnek és hajlékonynak érezte magát, és ismét rácsodálkozott a fájdalom, vagy a
fájdalmak hiányára. Vigyora szélesebbre húzódott, és legszívesebben
hátravetette volna a fejét, és olyan örömtől nevetett volna, amilyent évek óta
nem érzett.
– Felébredtél.–
Raphael lehajolva lépett be az ajtón, és Duncan rájött, hogy még mindig éjszaka
van. Vagy volt?
– Meddig
aludtam? – kérdezte.
– Csak
egy napot – mondta Raphael. – Eleinte tovább fogsz aludni a sötétben, mint néhányan
közülünk, de a vérem erős, és az erőd elég gyorsan fel fog épülni. Utána már
csak rajtad múlik. Senki sem tudja megjósolni, milyen ajándékokat ad a vámpírlét.
Ki kell várnunk és meglátjuk.
– Ez
elég ajándék – mondta Duncan lelkesen. Felállt, egyenként próbálgatta a lábait,
ide-oda hajlongott, és engedett a nevetésre való késztetésnek.
Raphael
visszavigyorgott rá. – Mennünk kell! Ott van a bosszúállásod, aztán
csatlakoznunk kell a többiekhez.
Bosszú,
gondolta Duncan. Felegyenesedett, és szembefordult új urával.
– Készen
állok, uram!
*
* * *
Washington,
D.C., napjainkban
Bosszú.
Ez volt Duncan első gondolata, amikor másnap este felébredt. Nem tudta
visszahozni Lacey-t Emmának, nem tudta elvenni a halála okozta fájdalmat. De
bosszút állhatott azokon, akik bántották őt.
Tizennegyedik fejezet
Fordította: Szilvi
Falls
Church, Virginia
Emma
tökéletesen egyenes háttal ült, kezét összekulcsolta az ölében. Két napba telt,
mire mindennel elkészült. Két nap, hogy megfelelő búcsút rendezzen annak az
egyetlen személynek a világon, aki igazán számított neki. A temetkezési
vállalkozó nagyon kedves volt, de annyi döntést kellett meghoznia, olyan dolgokról,
amelyekre egyedül soha nem gondolt volna.
De
a rohanás, a temetés ilyen gyors megszervezésével járó stressz ellenére minden
gyönyörű volt. És tökéletesen Lacey. A zene, a virágok, még a gyönyörű mahagóni
koporsó is, a bronz díszítésekkel.
Lacey
kedvenc zenéjének halk dallama elnyomta a körülötte zajló suttogó duruzsolásokat.
Nehéz volt megtalálni a megfelelő dalokat a ma estére. Lacey mindig is rock and
roll típusú lány volt, az általa kedvelt zenék jobban illettek volna egy
lehúzott ablakokkal és bömbölő zenével száguldáshoz az autópályán.
Emma
szomorúan elmosolyodott az emlékre, és ideges ujjaival végigsimított a
szoknyáján. A legjobb fekete kosztümjét vette fel egy szürke selyemblúzzal, sőt
még a fekete Jimmy Choo cipőt is, amit Lacey-től vett meg, de aztán soha nem
viselte, mert túl szép volt a munkához. És mivel Emma a munkán kívül sehová sem
ment, a szekrényében maradtaka dobozban, és egészen ma estig soha nem viselte
őket. Lacey-nektetszett volna, hogy a temetésére elővette a Jimmy Choo-t.
Emma
lehunyta a szemét, képtelen volt tovább elviselni a koporsó látványát.
Félig-meddig azt várta, hogy Duncan is megjelenik, de örült, hogy nem tette.
Nem gondolta, hogy most elviselne egy vámpírt. Még ha tudta is, hogy nem a
férfi hibája, hogy őt hibáztatni azért, amit Victor tett, olyan lenne, mintha a
szomszéd srácot hibáztatná azért, amit valaki a város másik végén tett. Még
mindig nem állt készen arra, hogy szembenézzen vele. Még nem.
A
temetés csak holnap lesz; az magánügy, csak rá és Lacey-re tartozik. De Lacey-nek
annyi barátja volt, és mindannyian felhívták Emmát, hogy valahogy részt akarnak
venni, hogy elbúcsúzzanak tőle. A temetkezési vállalkozó javasolta ezt a
megemlékezést. Megnézésnek nevezte, de Emma nem volt hajlandó engedélyezni a
nyitott koporsót. Lacey utálta volna azt.
Emma
korán érkezett, és először az ajtó mellett állt, kezet rázott, ismeretlen arcokra
bámult, miközben azok a megfelelő dolgokat mondták. Lacey barátai voltak, nem
az övéi. Lacey mindig is sokkal társaságkedvelőbb volt, mint Emma. Olyan
könnyen barátkozott.
És
az egyik ilyen barátja segített megölni őt. Valójában valószínűleg több is,
abból ítélve, amit Duncan mondott.
De
a ma este itt megjelenők ezt nem tudták. Mindannyian azt hitték, hogy baleset történt.
Hogy Lacey elvesztette az uralmát a kocsija felett, és lefordult az útról,
miközben meglátogatott valakit otthon. Persze Lacey-nek nem volt senkije
otthon. Nemvolt otthona. De ezek az emberek ezt sem tudták.
Emma
kinyitotta a szemét, és egyenesen előre bámult, az első sorban lévő padon ült,
ahol menedéket talált, képtelen volt megbirkózni további jószándékú
idegenekkel. Nem bírt elviselni még egy megértő mosolyt, még egy finoman
letörölt könnycseppet, még egy gyengéd kézszorítást sem.
Meg
akart halni. Nem tudta elképzelni, hogy ezzel a fájdalommal, ezzel a szörnyű
ürességgel éljen. Laceymeghalt, és Emma szörnyen, lehetetlenül egyedül maradt.
A gyász súlya addig nyomta a hátát, amíg kétrét nem görnyedt,már-már úgy
érezve, hogy összezúzza. Elveszített már másokat is korábban – a nagyanyját, az
anyját, még az apját is, akit soha nem ismert.
De
Lacey-nek nem kellett volna meghalnia. Lacey-nek nem. Emma tanult; Emma
dolgozott. De Laceyélt. Nem számított, hol kötöttek ki, vagy hogy milyen
kevés pénzük volt, Lacey mindig talált valami okot az ünneplésre, amin
nevethetett, amiért táncolhatott. Ő volt a nővér, aki Emmának sosem volt, az
egyetlen barátnő, akire valaha is szüksége volt, a családja.
És
ő meghalt.
Emma
újra lehunyta a szemét, attól félt, hogy ha megmozdul, ha csak megrebben is a szemhéja,
szétesik, apró darabokra hullik, amelyek már nem tudnák újra összerakni magukat.
Hogyan létezhetne Emma Lacey nélkül, aki összetartotta? Visszafojtott egy
zokogást, és azon tűnődött, vajon véget ér-e valaha is ez az éjszaka.
Tisztában
volt a pillanattal, amikor megérkezett a férfi. Érezte, ahogy a vigaszt nyújtó
meleg takaró a megfagyott lelke felé nyúl, érezte a jelenlétének biztonságát,
jóval azelőtt, hogy a férfi elindult volna a folyosón, hogy leüljön mellé. Nem
nyújtotta ki a kezét, nem érintette meg. Mintha ő is tudta volna, hogy a lány
összetörhet és eltűnhet.
Egyetlen
könnycsepp csúszott ki a lehunyt szemhéjak alól, és vakon kinyúlt a férfi keze
után. Ő megfogta a kezét, majd még többet tett, magához húzta meleg és erős
karjával, és ahogy Emma feje a vállára süllyedt, végre eleredtek a könnyei,
átáztatva a finom öltöny anyagát.
Értelmetlen
szavakat suttogott, miközben a lány sírt, összetartotta, miközben reszketett a
bánattól. A férfi a nyugalom szigete volt egy olyan világban, amelyet már nem
értett.
Nem
tudta megmondani, meddig ültek ott. Már régen abbahagyta a sírást; a testében
nem maradt több nedvesség a könnyeknek. Végül felemelte a fejét, félresöpörte
összekócolódott haját. Zavarban kellett volna lennie, de nem volt. Duncan egy
tökéletes, fehér zsebkendőt nyújtott neki. A lány rábámult, aztán a férfira nézett.
Ki hord ma még zsebkendőt?
A
férfi viszonozta a pillantást.
– Régimódi
vagyok – magyarázta, mintha tudta volna, mire gondol a lány, mint mindig. De
valamiért ez a gondolat már nem zavarta Emmát. Egyszerűen csak az volt, aki
volt. Ő Duncan volt, és vámpír vagy sem, nagyon jó ember volt.
Megcsókolta
a lány homlokát, az ajkai melegek és határozottak voltak.
– Meg
fognak fizetni, Emma – mormolta. – Megígérem neked!
Mások
együttérzésüket fejezték ki, azt mondták, milyen nagyszerű ember volt Lacey,
mennyire fog hiányozni.
Csak
Duncan ajánlotta fel azt, amire szüksége volt. A bosszút.
Tizenötödik fejezet
Fordította: Szilvi
Emma
kinyitotta a bejárati ajtót, és belépett. Sötét volt. Még mindig nem jutott
eszébe, hogy égve hagyja a villanyt, még mindig arra számított, hogy Laceyfog
hamarabb hazaérni. Sóhajtott, és elindult a szobán keresztül a villanykapcsoló
felé, de Miguel megelőzte.
– Köszönöm.–
Lehajtotta a fejét, kissé elszégyellte magát a férfi kedvessége miatt, miután
olyan szörnyű dolgokat gondolt róla.
Duncan
az állával az ajtó irányába mutatott, Miguel pedig távozott, behúzva maga
mögött az ajtót, bár Emma biztos volt benne, hogy nem megy messzire. Lehet,
hogy már nem gondolta, hogy aljas tervei lennének Duncannel, de nem is bízott
benne teljesen. Vagy talán úgy volt, ahogy Duncan mondta; egyszerűen senkiben
sem bízott. Ezt meg tudta érteni.
– Emma
– mondta Duncan alig visszafogott türelmetlenséggel. –
Szeretném, ha hazajönnél velünk! Nem kellene itt maradnod egyedül.
Emma
sajnálkozó mosollyal fordult felé. Egész úton hazafelé ugyanezt az érvet hozta
fel neki, de a válasza nem változott.
– Ezt
nagyra értékelem, Duncan. Őszintén. De...– Körbenézett a halványan megvilágított
szobában. Olyan hívogatónak, szinte kényelmesnek tűnt. Ő és Lacey hihetetlenül
szerencsésnek tartották magukat, hogy rátaláltak erre a helyre, és boldogok
voltak itt. De Emma tudta, hogy amint lehet, elköltözik. Kizárt, hogy ebben a
házban maradjon úgy, hogy Lacey nincs itt.
Sóhajtott.
– Holnap
korán kell kelnem. Olyan sok a tennivaló, és a temetés...
– Akkor
tedd át a temetést holnap estére, és énelkísérlek!– Egyik kezét a lány arcára
tette, a másikkal pedig félretolt egy hajtincset a szeme elől. – Nem kell ezt
egyedül csinálnod!
Ez
volt az érvelés vége, amit a ravatalozótól hazáig tartó úton mondott. Igazából
az érvelés nem is volt jó szó. Egyszerűen megmondta neki, hogy mi lesz.
Vagy legalábbis megpróbálta. Emmának volt egy olyan érzése, hogy Duncan nem
szokott hozzá, hogy nemet mondjanak neki. De ezúttal hallani fogja. Mert
Lacey eltemetése olyasmi volt, amit tényleg egyedül kellett megtennie.
– Sajnálom
– mondta szelíden –, de nem. A magam módján fogok elbúcsúzni Lacey-től. Aztán
mennem kell dolgozni. Nem voltam ott, mióta... – félbeszakította a mondatot, nem
tudta, milyen szavakkal írja le a Lacey halálával kapcsolatos eseményeket.
Behunyta a szemét, ahogy a nemrégtőlismerős fájdalom összeszorította a szívét.
Vajon eljön-e valaha az a nap, amikor nem érzi majd ezt a szörnyű fájdalmat a
meggyilkolt barátnője gondolatára? Vajon képes lesz-e egy nap úgy emlékezni a
közös örömre, hogy nem kell emlékeznie arra, hogyan ért véget mindez?
– Néhány
napja nem voltam az irodában – javította ki magát, és Duncan összeszűkült szemébe
nézett. – Ki kell derítenem, mikor várnak vissza, és valami kifogást kell
találnom, hogy korábban távozhassak, hogy minden este veled dolgozhassak, amíg
meg nem találjuk Lacey gyilkosát.– Összefonta az ujjait a férfiéval, és megszorította
a kezét. – Ugye nem gondoltad meg magad? Még mindig hagyod, hogy segítsek?
Duncan
egyetértően lehajtotta a fejét. – Én betartom az ígéreteimet, Emma! Mindet.
Emma
megkönnyebbülten fújta ki a levegőt.
– Számítok
erre.
– De
nem gondolod meg magad, és nem jössz haza velünk – nem ütemezed át a temetést.
A
lány ferde mosolyt villantott rá. – Nem. De holnap este eljövök a követségre,
mármint a házba, és készen állok a munkára.
A
férfi láthatóan elégedetlenül ráncolta a homlokát, de aztán minimálisan
megvonta a vállát, ami inkább kifejezés volt, mint mozdulat a részéről. – Ahogy
óhajtod. Akkor várlak holnap este. Egy órával napnyugta után.
– Ott
leszek, főnök!
Duncan
nem mosolyodott el. Feszülten meredt a nőre, a szemei lángoltak az érzelmektől.
Emma közelebb hajolt, vonzódott a férfi nyers erejéhez, a civilizált külső
mögött megbúvó veszélyhez. Duncan tekintete végigsiklott Emma arcán, majd
megállapodott a száján, és a nő megadta magát a hirtelen támadt, égető vágynak,
hogy megnyalja az ajkát. A férfi fél lépést tett előre, és a lány szíve hevesen
kezdett kalapálni. Duncan nagy keze birtoklóan a lány csípőjére fonódott, még
közelebb húzta magához, miközben lehajtotta a fejét. Emma pedig elfelejtett
lélegezni.
A
férfi szája egy szűzies csókban megérintette az övét, az ajkai melegek és
meglepően puhák voltak. Emma kinyitotta a száját, többet akart, meg akarta
ízlelni a férfit. A nyelve végigcsúszott a férfi ajkainak találkozásánál. Duncan
ujjai pedig Emma csípőjébe fúródtak, egészen a testéhez húzva a lányt, miközben
a másik kezével a hajába túrt.
A
teste kemény volt, a nő mellei a mellkasához nyomódtak, miközben Emma hátrahajtotta
a fejét, és hívogatóan kinyitotta a száját. Duncan halk morgással válaszolt,
elmélyítette a csókot, nyelve a lány szájába siklott, körbeforgatta a nyelvét,
és a vágy borzongását küldte végig a testén. A lány lábujjhegyre emelkedett,
többet akart, és éhes nyögéssel karjait a férfi nyaka köré kulcsolta.
Duncan
karjai megfeszültek körülötte, és a lány érezte, ahogy a merevedése
összetéveszthetetlenül a hasához nyomódik, egy hosszú, vastag, keménység,
amitől folyékony forróság árasztotta el a lábai között. Hirtelen képek jelentek
meg a meztelen, izzadságtól csillogó Duncanről, amint izmos karjain támaszkodva
fölé emelkedik, csípője ki-be mozog...
Duncan
egy nyögéssel szakította félbe a csókot, a lehelete forrónak érződött a lány
nyakánál, amikor szorosan magához ölelte, kezeit a lány hátára tapasztva.
– Emma
– zihálta figyelmeztetően, levegő után kapkodva.
Emma
hallotta őt, de nem válaszolt, nem talált levegőt a válaszhoz. Meg
akarta védeni őt, tudta. Próbált józan és figyelmes lenni. De Emma nem akart józan
lenni. El akart veszni a forróságban és a szenvedélyben, amely Duncan hűvöskülseje
alatt rejtőzött. Melegedni akart a tűzben, amelyet a férfi oly gondosan magában
tartott, és elrejtettszem elől.
– Emma
– ismételte meg a férfi, ezúttal halkabban.
A
lány sajnálkozva sóhajtott fel, mert tudta, hogy a férfinak igaza van. Duncan annyira
eltávolodott, hogy a testük már nem ért össze.
– Bocsánatot
kérek! – mondta. – Ez nem a megfelelő hely és idő.
– Lesz
olyan?
Duncan
barna szemei felhevültek, ugyanabban a bronzos tűzben izzottak, mielőtt az
ajkával végigsimított a lány fülén. – Lesz majd idő, Emmaline –
suttogta. – És amikor eljön az idő, a hely már nem fog számítani.
Kiegyenesedett,
és még egyszer megcsókolta a lány ajkát, egy gyengéd érintés, és már el is
tűnt.
– Aludj
jól! – mondta. – És ha bármire szükséged van, hívj! Vannak embereim, akik
éjjel-nappal dolgoznak.
– Rendben–
válaszolta, máris hiányzott neki a férfi. – Holnap este találkozunk.
Duncan
karja Emma dereka köré kígyózott, közel húzta magához, a feje addig süllyedt,
amíg a lány meg nem érezte az ajkait a nyakán. Felzihált, amikor a férfi fogai
– agyarai– a bőréhez simultak. Duncan mély levegőt vett, mintha beszívta volna
a lány illatát, majd morogva felemelte a fejét.
– Ne
késs el!
Aztán
eltűnt, és az ajtó megcsörrent a keretben.
Emma
ott állt az előszoba halvány fényében, a szíve hevesen dobogott, miközben
remegő ujjait a nyakához emelte, és érezte a bőrének melegét ott, ahol a férfi
ajkai hozzáértek. Átölelte magát, és azon tűnődött, milyen lehet egy vámpírral
szeretkezni, érezni, ahogy az agyarai megkarcolják a nyelvét, vagy...
megborzongott, amikor eszébe jutott, ahogy a szája a nyakához simult. És tudta,
hogy nem a félelemtől borzong.
Megdorgálta
a túlzottan aktív képzeletét. Érzelmileg túlterhelt volt, ennyi volt ez az
egész. Fáradt és kimerült volt, és Duncan ott volt, hogy átölelje, amikor
szüksége volt rá. Olyan kedves volt, tökéletes úriember, és ő majdnem letámadta,
amikor a férfi megpróbált segíteni neki, vigaszt nyújtani. És, oké, benne volt,
de csak azért, mert ő rávetette magát, hozzá dörgölőzött... Majdnem hangosan
felnyögött, amikor eszébe jutott a férfi farkának érzése a hasánál, a szemében
izzó forróság.
Összeszorította
hirtelen megsajduló melleit, tenyerével megdörzsölve a mellbimbóit, és felzihált
a gyönyörtől, miközben a lépcsőre ereszkedett. Akkora nagy bajban volt.
❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤️❤️❤️
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés